Article épinglé

Annonce générale

 Salut à toutes et tous ! Je tiens à vous informer de ce qu'il va se passer pour le site, mais vous avez pu voir qu'il n'est plu...

Annonce RPMI - Chapitre 197

Hello ! On continue l'exploration de cette zone centrale !

va y avoir de l'action, c'est moi qui vous le dit...

🐉 Chapitre 197 🐉



Bonne lecture !

Annonce RPMI - Chapitre 196

Bonjour ! Comme j'aborde une nouvelle phase difficile dans la traduction de ce novel, je me suis dit que je pouvais partager un peu les fruits de ce travail un peu plus en profondeur...

Bien que je traduits de l'anglais us au français, je suis bien obligé de souvent me plonger dans les raw chinois pour bien saisir le sens voulu par l'auteur. C'est pourquoi dès à présent, je vous donnerai quelques indications culturelles qui vous permettrons, j'espère, de mieux appréhender cette oeuvre.

Ici, nous avons donc le caractère "tiān". On le retrouve énormément dans ce genre littéraire. Dans les versions anglaises vous verrez très souvent "heavenly ceci ou cela", que vous retrouverez sous la forme "céleste" le plus souvent en français.
Ce caractère veut dire "ciel", mais dans son sens figuré, c'est à dire "au dessus de l'homme".
Mais certains diront "on pourrait dire paradis ?!". Et bien non, et cela je vous l'expliquerai une autre fois.
Ce que je trouve drôle d'un point de vue sémantique, c'est que dans sa forme dérivée et en substantif, il devient un marqueur de temporalité, et aussi de saison. Sinon, il renvoie au "divin". Pour exemple :天宫 (tiāngōng) Paradis céleste. Ou encore : 天蓝 (tiānlán) - bleu, azur. Vous pouvez donc voir que la couleur azur possède une signification qui renvoie au divin dans la culture chinoise.

🐉 Chapitre 196 🐉


Bon weekend !


Annonce DH - Chapitre 103

Hello ! Pour rappel, je cherche un traducteur qui voudrait continuer la traduction de DH sur le site.

J'aimerais simplement pouvoir proposer plus de chapitres de cet incroyable novel, mais je manque moi même de temps. Je peux rester en soutien ou pas...

Alors, fais toi connaitre si ça te motive !

😈 Chapitre 103 😈


Vous devez reconnaître l'image de l'annonce. C'est un recyclage de l'édition chinoise de DH, pour un livre d'un auteur chinois de sciences fiction qui cartonne en ce moment. Si vous aimez la sf et que vous n'avez pas peur de la physique moderne, essayer cet auteur. Le premier livre de sa trilogie phare s'appelle "Le problème à trois corps".

Annonce RPMI - Chapitre 195

Hello ! J'espère que ça va de par chez vous.

Voilà de quoi bien commencer le weekend. Que les choses sérieuses commencent !

La partie intéressante de cette excursion commence donc, après cette longue introduction.

🐉 Chapitre 195 🐉



Bon weekend !

Annonce RPMI - Chapitre 194

Hello ! C'est con mais j'étais pressé de publier ce chapitre car je voulais annoncer que j'ai déjà commencé à traduire le troisième volume !!!

Je ne m'en étais même pas rendu compte...

Et au fait, j'aime beaucoup LMS aussi, et ça me surprend que personne ne veuille poursuivre la traduction...


🐉 Chapitre 194 🐉



Bonne semaine